No se encontró una traducción exacta para إِنْتَاجِيَّةٌ مُتَوَسِّطَةٌ
Traducir Español Árabe إِنْتَاجِيَّةٌ مُتَوَسِّطَةٌ
Español
Árabe
Resultados relevantes
-
أحد أفراد الطبقة المتوسطة {burguesa}más ...
- más ...
-
الانتاجية {صحافة}más ...
ejemplos de texto
-
p1 producción media de aceite de oliva de las seis últimas campañas oleícolas.ج1: متوسط إنتاج زيت الزيتون في مواسم الزيتون الستة الأخيرة
-
p1 producción media de aceite de oliva de las 6 últimas campañas oleícolas.ج1: متوسط إنتاج زيت الزيتون في المواسم الستة الأخيرة
-
La producción agrícola representó por término medio durante los últimos cinco años un 20,8% del producto interno bruto.وبلفت النسبة المئوية السنوية المتوسطة للإنتاج الزراعي في الناتج القومي الإجمالي خلال السنوات الخمس الماضية 20.8%.
-
En particular, el programa se centra en la mejora de la calidad y en la eficacia y la competitividad internacional de las empresas pequeñas y medianas.ويركز البرنامج بوجه خاص على تطوير إنتاج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتعزيز كفاءتها وقدرتها على المنافسة على الساحة الدولية.
-
* Los cálculos se basan en la producción media del período 1997/1998-2002/2003 y en la media de las exportaciones del período 1998-2003.* يستند حساب الحصص إلى متوسط الإنتاج في الفترة 1997/1998-2002/2003 وإلى متوسط الصادرات في الفترة 1998-2003.
-
* Los cálculos se basan en la producción media del período 1997/1998-2002/2003 y en la media de las exportaciones del período 1998-2003.يستند حساب الحصص إلى متوسط الإنتاج في الفترة 1997/1998-2002/2003 وإلى متوسط الصادرات في الفترة 1998-2003.
-
Según la Arabia Saudita, la producción media de trigo de Shadco por hectárea durante el período 1989-1990 fue de aproximadamente 3,8 toneladas.وأفادت المملكة العربية السعودية أن متوسط إنتاج الشرقية من القمح للهكتار قد بلغ نحو 3.8 أطنان في الفترة 1989-1990.
-
Las inversiones en infraestructura y capital humano son la base para aumentar la productividad media y asegurar un crecimiento elevado durante un período sostenido.والاستثمارات في البنية التحتية ورأس المال البشري هي حجر الأساس لزيادة متوسط الإنتاجية ولضمان نمو مرتفع خلال فترة زمنية مستدامة.
-
Sin embargo, esto aumenta el tiempo de producción entre un 20% y un 25% en promedio.غير أن هذا العامل يؤدي إلى زيادة في الوقت اللازم للإنتاج تتراوح في المتوسط بين 20 و 25 في المائة.
-
El Grupo observa asimismo con satisfacción que la ONUDI ha estado promoviendo la competencia empresarial y técnica de las campesinas. Debería proseguir sus esfuerzos para impulsar la capacidad productiva de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) y de las microempresas, particularmente en el sector de las agroindustrias.وينبغي أن تواصل جهودها لدعم القدرات الإنتاجية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة والمنشآت البالغة الصغر، خصوصا في مجال الصناعات الزراعية.